Search

Help

Log in

Forum

Events

Gallery

Clubs

You are here: Forum Index -> Historical Combat
I33 Interpretation Update

 
Post new topic   Reply to topic     View previous topic :: View next topic  
 
Author Message
JohnF



Location: Palmy

PostPosted: Sun Aug 12, 2012 12:33 am     I33 Interpretation Update Reply with quote

I've got most of the structure worked out. I've got the 'Falling Under' play
formatted close to the end result. See Fall Under and Enter. Every play
comes from a folio in the manual. So I link to the source folio(s), at
the end.

As the I33 is the source, I am importing that before working on my
interpretation. I'm using a translation by Dieter Bachmann, with his
permission. I don't know how this compares with Dr Forgeng's translation.
As I'm going I'm Anglicizing the German words. I'm also switching some of
his English words for ones that are closer to the Vulgar Latin, eg. "It is to be
seen" is replaced with "Note" where the source is "Notandum". I'm doing
this quickly at the moment, and will come back later to polish the
translation. You can see my import progress at I:33 Manual. My main
improvements are that the translations switch from side by side, to
vertical when using a phone, and I've got images that are much larger.
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Back to top
Page 1 of 1

 
Jump to:  


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group Please read the terms of use Contact the Site Admin
Your donations help keep this site ad-free